
ТЕМИ КУРСОВИХ РОБІТ
4 курс
№
п/п |
Тема курсової роботи | Студент | Керівник |
1. | Збереження комунікативно-прагматичної функції при перекладі блендів (на матеріалі англомовної реклами) | Мостова С. | проф. Бойко Ю.П. |
2. | Лексико-семантичні аспекти перекладу рубрики War in Ukraine (на матеріалі CNN News) | Шевцова Н. | проф. Скиба К.М. |
3. | Когезія в оригіналі і перекладі політичних промов (на матеріалі промов Б. Джонсона) | Станіславчук М. | проф. Ємець О.В |
4. | Алюзії у сучасних політичних текстах : функціональний та перекладацький аспекти | Мостовик В | проф. Ємець О.В. |
5. | Лінгвокультурні аспекти стилетворення рекламних текстів як проблема перекладу | Гишка Л. | проф. Ємець О.В. |
6. | Прийоми перекладу назв кінофільмів | Троян О. | доц. Крамар В.Б. |
7. | Термінологія сучасної моди як проблема перекладу | Савка І. | доц. Крамар В.Б. |
8. | Прийоми перекладу медичної термінології | Бабій К. | доц.Мацюк О.О. |
9. | Особливості перекладу фразеологічних одиниць з компонентом числа | Бонсевич О. | доц. Мацюк О.О. |
10. | Комп’ютерні неологізми у науково-технічних текстах як перекладацька проблема | Омелянчук А. | доц. Мацюк О.О. |
11. | Принципи і прийоми перекладу власних назв у культових мультфільмах | Сторожук Ю. | доц. Сєргєєва О.В. |
12. | Відтворення гендерної складової у перекладі фразеологічних одиниць в англомовній картині світу | Прокіна І. | доц. Купчишина Ю.А. |
13. | Лінгвостилістичні особливості перекладу рекламних слоганів | Яцишин В. | доц. Купчишина Ю.А. |
14. | Вербальна об’єктивація концепту CRIME в англомовній картині світу як проблема перекладу | Баран М. | доц. Купчишина Ю.А. |
15. | Стилістичні аспекти перекладу сучасного сленгу (на матеріалі американських молодіжних серіалів) | Дідишен О. | ст. викл. Дмитрошкін Д.Е |
16. | Реалізація лінгвокультурної адаптації у перекладі кінотексту (на матеріалі англомовних комедійних фільмів і серіалів) | Земляков С. | ст. викл. Дмитрошкін Д.Е. |
17. | Прийоми перекладу спортивних телескопізмів в американському медіадискурсі | Гілевич В. | ст. викл. Дмитрошкін Д.Е. |
18. | Переклад багатокомпонентних термінів в екологічних текстах | Панасюк А. | ст.викл. Дмитрошкін Д.Е |
Теми кваліфікаційних робіт
здобувачів магістерського рівня вищої освіти
№
п/п |
ПІБ
здобувача вищої освіти |
Тема роботи |
ПІБ, науковий ступінь,
вчене звання керівника |
|||
1 | 2 | 3 | 4 | |||
ФПАм-20-1, ФПАмз-20-1 | ||||||
1. | Варфоломеєва Юлія Олександрівна | Інтертекстальна іронія у художньому творі як проблема перекладу (на матеріалі роману Д.Барнса “Історія світу у 10 1/2 розділах”) | Ємець О.В.
к. філол. н., професор |
|||
2. | Васильчук
Любов Петрівна |
Лексичні аспекти перекладу промов сучасних політичних діячів Великої Британії та США з соціальної та медичної тематики | Ємець О.В.
к. філол. н., професор |
|||
3. | Вінтоняк
Юлія Дмитрівна |
Принципи і прийоми передачі індівідуального стилю у перекладі поетичних творів (на матеріалі поезії Сари Тіздейл) | Ємець О.В.
к. філол. н., професор |
|||
4. | Войтенко
Альона Олександрівна |
Словотворення як проблема перекладу (на матеріалі художніх текстів) | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
5. | Волошина-Бродзянська
Олена Вікторівна |
Збереження прагматики вихідного тексту при перекладі (на матеріалі художніх текстів сучасної британської прози). | Крамар В.Б.
к. філол. н., доцент |
|||
6. | Гаращук Владислав Михайлович | Евфемізмізація мовлення як засіб політкоректності: лінгвоперекладацький аспект | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
7. | Гаршина
Юлія Вікторівна |
Мовні засоби вираження емотивності в оригіналі та перекладі (на матеріалі Ф.Барі «Під тягарем») | Крамар В.Б.
к. філол. н., доцент |
|||
8. | Гошко
Крістіна Олексіївна |
Когнітивний дисонанс у перекладацькому дискурсі як показник пошуку адекватного перекладу | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
9. | Дух
Марина Володимирівна |
Структурно-семантичні та прагматичні особливості текстів-інтерв’ю: лінгвоперекладацький аспект | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
10. | Заєць
Анастасія Володимирівна |
Юридичний дискурс у лігвоперекладацькій площині (на матеріалі перекладу судових рішень) | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
11. | Захаревська
Тетяна Олегівна |
Прийоми збереження авторської метафори у поетичному перекладі | Ємець О.В.
к. філол. н., професор |
|||
12. | Миклащук
Юрій Сергійович |
Особливості відтворення ономастикону мультфільмів у перекладі | Купчишина Ю.А.
к. філол. н., доцент |
|||
13. | Провозьон
Аліна Василівна |
Неологізми в соціальних мережах та способи їх перекладу: лінгвоперекладацький аспект | Сєргєєва О.В.
к. пед. н., доцент |
|||
14. | Пшембаєв
Ігор Маратович |
Контекстуальна синонімія як перекладознавча проблема | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
15. | Сидорчук
Адріана Володимирівна |
Лексико-стилістичні та функціональні аспекти перекладу англомовних рекламних текстів | Ємець О.В.
к. філол. н., професор |
|||
16. | Слюсар Юлія Володимирівна | Етнокультурні одиниці у мові перекладу | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
17. | Франчук
Юлія Віталіївна |
Особливості перекладу україномовних лексем молодіжного сленгу англійською мовою (на матеріалів перекладу творів І.Карпи) | Бойко Ю.П.
д. філол. н., професор |
|||
18. | Чернюк
Анна Олександрівна |
Неологізми, що виникли внаслідок світової пандемії COVID-19: лінгвістичний та
перекладацький аспекти |
Скиба К.М.
д. пед. н., професор |
|||
19. | Шатаєва
Катерина Олександрівна |
Психологізм у літературі як перекладознавча проблема | Скиба К.М.
д. пед. н., професор |
|||
20. | Шемелюк
Аліна Миколаївна |
Екологічні терміни у текстах публіцистичного та художнього стилів: особливості функціонування і перекладу | Ємець О.В.
к. філол. н., професор |